IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

3 Pagine V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> le vostre preferenze, poi ovviamente farò di testa mia asd asd asd
DarkLuna
messaggio Mar 16 2008, 01:18 PM
Messaggio #1


astaroth il gatto mannaro - The Earl
******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 13,382
Iscritto il: 14-October 06
Da: quel paese zizi
Utente Nr.: 149



orbene 19.png


dato che questa è la prima volta che traduco qualcosa, volevo un attimo mettervi a parte delle mie "linee guida" per eventualmente discuterne con voi


cercherò di mantenere un livello del parlato abbastanza "medio-alto" cioè cercherò di tenermi vicina agli usus del doppiaggio storico senza però eccedere, cioè non credo che tradurrò mai "andare" con "ire", per fare un esempio


poi per i nomi, lascerò minos di griffon e non minos del grifone


altre cose per ora non credo che ce ne siano...


ah si, per la sintassi sto cercando di tenermi più vicina possibile a quella giapponese senza snaturare quella italiana, il risultato potrebbero essere delle frasi che magari risultano un pò artificiose... questo punto vorrei discuterlo con voi, siccome non sono molto sicura della mia scelta...


C, tu come ti regoli per la sintassi? 175.png


ho aperto questo topic qua nella sezione pubblica per dare modo a tutti di parlarne, anche perchè alla fine saranno loro a usufruire dei sub, vorrei dar modo di esprimere i loro pareri ^^'


--------------------
||Gவdà Ñò Ðà®klµñà ||Ghigno Eternamente Diabolico e Crudele | G&E&D&C||
generale supremo milista e Gatto Mannaro




orgogliosa fondatrice de il club Excalibur in onore di Shura
Go to the top of the page
 
+Quote Post
john
messaggio Mar 16 2008, 01:22 PM
Messaggio #2


< Messaggero di Hermes <Custode della Benetasch Robe
******

Gruppo: Members
Messaggi: 15,007
Iscritto il: 7-December 07
Utente Nr.: 6,177



Ma fai cm vuoi 161.png
NN vediamo l'ora 161.png
Quanti scrupoli 161.png


--------------------

Fiero membro del Club Fafnir - Custode della Robe Eta Benetnash


Your name is A L O N E
John per il troppo caldo sarà presente pochi minuti ogni tot ore per un giro di aggiornamenti. Se non rispondo, non rallegratevi non sono morto "
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DarkLuna
messaggio Mar 16 2008, 01:23 PM
Messaggio #3


astaroth il gatto mannaro - The Earl
******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 13,382
Iscritto il: 14-October 06
Da: quel paese zizi
Utente Nr.: 149



ah, ovviamente sarebbe gradito che spiegaste le vostre ragioni, così mi regolo meglio 19.png

QUOTE(john @ Mar 16 2008, 01:22 PM) [snapback]355687[/snapback]

Ma fai cm vuoi 161.png
NN vediamo l'ora 161.png
Quanti scrupoli 161.png

è che vorrei che foste contenti del mio lavoro... new_022.gif


--------------------
||Gவdà Ñò Ðà®klµñà ||Ghigno Eternamente Diabolico e Crudele | G&E&D&C||
generale supremo milista e Gatto Mannaro




orgogliosa fondatrice de il club Excalibur in onore di Shura
Go to the top of the page
 
+Quote Post
john
messaggio Mar 16 2008, 01:25 PM
Messaggio #4


< Messaggero di Hermes <Custode della Benetasch Robe
******

Gruppo: Members
Messaggi: 15,007
Iscritto il: 7-December 07
Utente Nr.: 6,177



Nn spammo + pero siamo contentissimi del lavoro tuo di chiara e nicola 161.png

wink.gif


--------------------

Fiero membro del Club Fafnir - Custode della Robe Eta Benetnash


Your name is A L O N E
John per il troppo caldo sarà presente pochi minuti ogni tot ore per un giro di aggiornamenti. Se non rispondo, non rallegratevi non sono morto "
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Betta82
messaggio Mar 16 2008, 01:34 PM
Messaggio #5


PINK ADDICTED
****

Gruppo: Members
Messaggi: 4,949
Iscritto il: 10-January 08
Da: Samarate (Va)
Utente Nr.: 6,688



Concordo con John!!!


--------------------
CITAZIONE (¤íÍïÌì¤Gôd¤ §hâkâ Vî®gô @ May 21 2008, 12:21 AM) [snapback]402153[/snapback]
una leggenda, punto e basta. 34 anni, un fisico che dopo quell'infortunio terribile contro l'Udinese non è mai stato lo stesso, ma una classe e un cuore che non ha nessuno in questo campionato. E magno che diceva che cruz era meglio, che cassano era meglio... ma vaccagare. Il capitano dei sogni è uno, si chiama Del Piero
CITAZIONE (Pandaren @ May 21 2010, 06:16 PM) [snapback]783016[/snapback]
la betta interista è come nadal che gioca a ping pong
CITAZIONE (UltimateGemini82 @ Jun 22 2010, 12:30 AM) [snapback]797689[/snapback]
Seguo il milan da una vita ma vallo a spiegare ad un cane rabbioso che sbava che anche un milanista può tifare juve o inter se la sua squadra è uscita dalla champions
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Susanna79
messaggio Mar 16 2008, 03:11 PM
Messaggio #6


Black Saint
***

Gruppo: Members
Messaggi: 1,732
Iscritto il: 26-October 07
Da: Civitavecchia (RM)
Utente Nr.: 5,453



Concordo in pienissimoooooooooooooo con John e Bettaaaaaaaaaaaa laugh.gif
Dark non preoccuparti e lavora tranquillaaaaaaaaaaaaaa, sarà sicuramente un lavoro superbooooooooooooooooooooooooooooooo laugh.gif laugh.gif


--------------------
IPB Image
Fierissimissimo membro del Club Fafnir - Custode dello zaffiro di Hagen - Carica speciale di Principessa Flare sorella della Nobilissima Regina e Celebrante Hilda di Polaris
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IPB ImageIPB ImageIPB ImageIPB ImageIPB Image
Membro del Faclub del Fantasy: Maga delle Nobili Arti Illusorie - Carica di Vicepresidente
Fierissimissimo Membro della Fratellanza del GARDEN SHARASOJU
Membro del Tempio della Leggenda - Ateniese
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sw@n
messaggio Mar 16 2008, 03:22 PM
Messaggio #7


Moglie di Okada, Traduttrice Certificata, Canvas Sister, RG Twin
******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 14,463
Iscritto il: 15-October 06
Da: Il Mare Magnum delle mie Paranoie lolle
Utente Nr.: 227



QUOTE(DarkLuna @ Mar 16 2008, 01:18 PM) [snapback]355684[/snapback]
C, tu come ti regoli per la sintassi? 175.png


Nomi e colpi originali, buon italiano 19.png
quindi più o meno come te ^^


--------------------

IN DOHKO'S POWER I TRUST
Ghigno Eternamente Diabolico e Crudele §§ G&E&D&C §§
Un cuore diessiano in un'anima purista
>>Fierissima portabandiera di Libra<<
....::*°*::...Libra no sw@n...::*°*::....

...no importa el camino, lo importante es caminar...
>>> SQèP! <<<
...A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away...

HIC SUNT FIGACCIONES
CITAZIONE ( *°.Crono - Next Dimension.°* )
Vai via, ho sonno.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Scorpion
messaggio Mar 16 2008, 03:22 PM
Messaggio #8


Gold Saint
******

Gruppo: Members
Messaggi: 10,369
Iscritto il: 13-October 06
Da: Taranto (nato a Ischia però)
Utente Nr.: 26



QUOTE(DarkLuna @ Mar 16 2008, 01:18 PM) [snapback]355684[/snapback]

orbene 19.png
dato che questa è la prima volta che traduco qualcosa, volevo un attimo mettervi a parte delle mie "linee guida" per eventualmente discuterne con voi
cercherò di mantenere un livello del parlato abbastanza "medio-alto" cioè cercherò di tenermi vicina agli usus del doppiaggio storico senza però eccedere, cioè non credo che tradurrò mai "andare" con "ire", per fare un esempio
poi per i nomi, lascerò minos di griffon e non minos del grifone

altre cose per ora non credo che ce ne siano...
ah si, per la sintassi sto cercando di tenermi più vicina possibile a quella giapponese senza snaturare quella italiana, il risultato potrebbero essere delle frasi che magari risultano un pò artificiose... questo punto vorrei discuterlo con voi, siccome non sono molto sicura della mia scelta...
C, tu come ti regoli per la sintassi? 175.png
ho aperto questo topic qua nella sezione pubblica per dare modo a tutti di parlarne, anche perchè alla fine saranno loro a usufruire dei sub, vorrei dar modo di esprimere i loro pareri ^^'

Perfetto.. siamo nelle vostre soavi manine 161.png
E come dice Galliani ''e buon lavoro..'' biggrin.gif


--------------------
Membro del club ''Aeris Aka Hilda nonchè Pornofioraia''


Go to the top of the page
 
+Quote Post
mareadiluce
messaggio Mar 16 2008, 04:11 PM
Messaggio #9


La Malvagissima Dea della Tristezza
*******

Gruppo: Admin & WebMaster
Messaggi: 17,692
Iscritto il: 12-October 06
Da: La Terra della Tristezza
Utente Nr.: 4



G, mi sembra che il modo di procedere tuo e di sw@n siano perfetti.

un buon italiano, bello da leggere, ma fedele.

nomi e colpi originali.


ottimo 161.png


--------------------
La tristezza è una emozione normale che può anche arricchire la vita

Più di un sito... più di una community...

Ghigno Eternamente Diabolico e Crudele: G&D&E&C

... io non mi sento italiano, ma per fortuna o purtroppo lo sono (G.G.)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sw@n
messaggio Mar 16 2008, 04:12 PM
Messaggio #10


Moglie di Okada, Traduttrice Certificata, Canvas Sister, RG Twin
******

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 14,463
Iscritto il: 15-October 06
Da: Il Mare Magnum delle mie Paranoie lolle
Utente Nr.: 227



E' che il mio recondito desiderio sarebbe stato il ds con nomi, colpi ed ove edulcorati, concetti originali 173.png
allora avremmo secondo me avuto la perfezione suprema 19.png
quindi è questa la via che tento di seguire, anche se come già detto da G, non penso vedrete mai frasi arcaicheggianti nelle nostre traduzioni/adattamenti ^^


--------------------

IN DOHKO'S POWER I TRUST
Ghigno Eternamente Diabolico e Crudele §§ G&E&D&C §§
Un cuore diessiano in un'anima purista
>>Fierissima portabandiera di Libra<<
....::*°*::...Libra no sw@n...::*°*::....

...no importa el camino, lo importante es caminar...
>>> SQèP! <<<
...A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away...

HIC SUNT FIGACCIONES
CITAZIONE ( *°.Crono - Next Dimension.°* )
Vai via, ho sonno.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Black Amon
messaggio Mar 16 2008, 05:37 PM
Messaggio #11


Devil's Saint
****

Gruppo: Members
Messaggi: 4,804
Iscritto il: 26-April 07
Da: Inferno Centrale,Secondo Girone
Utente Nr.: 2,216



Mi sembra che le idee tu le abbia chiare e credo che vada bene così come hai deciso...non frati troppi problemi,tranquilla...

Male che vada ti insulteremo a lavoro finito!! lol2.gif
Te lo dico che scherzo,dato che non lo capisci mai... tongue.gif


--------------------



Membro del Giardino dello Sharasoju,Best Topic 2007
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dogman
messaggio Mar 16 2008, 06:23 PM
Messaggio #12


Silver Saint
*****

Gruppo: Members
Messaggi: 6,120
Iscritto il: 9-January 07
Utente Nr.: 1,028



mogliettina fai quello che vuoi!
al massimo aggiungi delle frasi a shiryu tipo "QUESTO SPADONE ME L'HA DATO IL GOLD PIU FORTE DI TUTTI"


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
SIEGFRIED81
messaggio Mar 16 2008, 06:31 PM
Messaggio #13


Il divino guerriero di Asgard
*****

Gruppo: Members
Messaggi: 5,926
Iscritto il: 2-March 07
Da: XANTEN
Utente Nr.: 1,577



QUOTE(DarkLuna @ Mar 16 2008, 01:18 PM) [snapback]355684[/snapback]

orbene 19.png
dato che questa è la prima volta che traduco qualcosa, volevo un attimo mettervi a parte delle mie "linee guida" per eventualmente discuterne con voi
cercherò di mantenere un livello del parlato abbastanza "medio-alto" cioè cercherò di tenermi vicina agli usus del doppiaggio storico senza però eccedere, cioè non credo che tradurrò mai "andare" con "ire", per fare un esempio
poi per i nomi, lascerò minos di griffon e non minos del grifone
altre cose per ora non credo che ce ne siano...
ah si, per la sintassi sto cercando di tenermi più vicina possibile a quella giapponese senza snaturare quella italiana, il risultato potrebbero essere delle frasi che magari risultano un pò artificiose... questo punto vorrei discuterlo con voi, siccome non sono molto sicura della mia scelta...
C, tu come ti regoli per la sintassi? 175.png
ho aperto questo topic qua nella sezione pubblica per dare modo a tutti di parlarne, anche perchè alla fine saranno loro a usufruire dei sub, vorrei dar modo di esprimere i loro pareri ^^'

è stato molto gentile da parte tua rendere pubbliche le tue intenzioni in modo da discuterle insieme a noi. Personalmente sono d'accordo con la scelta dei nomi. In fondo si tratta di sottotitoli, quindi lasciare il tutto molto vicino alla versione originale da un tocco di professionalità a tutto quanto. Occhio ai nomi. Hai scritto griffon minos mentre mi pare che il nome corretto sia GRIFFIN anche se non ne ho l'assoluta certezza. Per quanto riguarda la sintassi, be le frasi dovrebbero essere scorrevoli senza perdere il senso originale. Frasi troppo macchinose o costruite renderebbero piu difficile lo stare al passo con le immagini.

Ti ringrazio ancora per il tuo post e spero questo topic possa essere un luogo di confronto per tutti noi che dia degli stimoli anche voi che vi lavorate in prima persona.

Un saluto smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Akira_Toriyama
messaggio Mar 16 2008, 06:38 PM
Messaggio #14


Libra no Dohko Best Fan
****

Gruppo: Members
Messaggi: 4,724
Iscritto il: 13-October 06
Da: La VII Casa
Utente Nr.: 14



No Daniele, che Griffin lol2.gif nn è la serie tv concorrente dei simpson lol2.gif è Griffon xkè si riferisce al Grifone tongue.gif


--------------------

NUOVO OAV DI DRAGON BALL Z HARDSUB ITA SU RAW
I Miei Video




13/06/2010 Ciao nonno paterno... *
21/06/2010 Ciao nonna materna... *
Go to the top of the page
 
+Quote Post
*Sheba*
messaggio Mar 16 2008, 08:00 PM
Messaggio #15


*Gatto Randagio Di Alta Classe*
****

Gruppo: Members
Messaggi: 4,351
Iscritto il: 13-October 06
Da: Ishola che non c'è! *__*
Utente Nr.: 11



Giù,sono sicura che te la caverai benissimo....cerca di avere più fiducia in te,hai un bel modo di esprimerti.... wink.gif


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Odysseus
messaggio Mar 16 2008, 08:23 PM
Messaggio #16


Black Saint
***

Gruppo: Members
Messaggi: 716
Iscritto il: 14-October 06
Utente Nr.: 115



lavora pure tranquillamente, divertendoti, e scegli la soluzione che più trovi emozionante. credo sia il miglior consiglio che ti si possa dare..


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
SIEGFRIED81
messaggio Mar 16 2008, 08:36 PM
Messaggio #17


Il divino guerriero di Asgard
*****

Gruppo: Members
Messaggi: 5,926
Iscritto il: 2-March 07
Da: XANTEN
Utente Nr.: 1,577



QUOTE(Akira_Toriyama @ Mar 16 2008, 06:38 PM) [snapback]355942[/snapback]

No Daniele, che Griffin lol2.gif nn è la serie tv concorrente dei simpson lol2.gif è Griffon xkè si riferisce al Grifone tongue.gif

perchè non guardi la scatola del myth UFFICIALE BANDAI NICO? che anche loro guardino la serie americana concorrente dei simpson? tongue.gif

IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Akira_Toriyama
messaggio Mar 16 2008, 09:22 PM
Messaggio #18


Libra no Dohko Best Fan
****

Gruppo: Members
Messaggi: 4,724
Iscritto il: 13-October 06
Da: La VII Casa
Utente Nr.: 14



Bè hanno sbagliato di grosso anche sulla scatola mi sa lol2.gif nn ha senso quel che hanno scritto huh.gif La stella di Minos è quella del Grifone non della famigliola americana cartonesca lol2.gif


--------------------

NUOVO OAV DI DRAGON BALL Z HARDSUB ITA SU RAW
I Miei Video




13/06/2010 Ciao nonno paterno... *
21/06/2010 Ciao nonna materna... *
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dark
messaggio Mar 16 2008, 09:37 PM
Messaggio #19


Bastard inside
******

Gruppo: Tecnici
Messaggi: 11,976
Iscritto il: 30-April 07
Utente Nr.: 2,265



QUOTE(DarkLuna @ Mar 16 2008, 01:18 PM) [snapback]355684[/snapback]

orbene 19.png
dato che questa è la prima volta che traduco qualcosa, volevo un attimo mettervi a parte delle mie "linee guida" per eventualmente discuterne con voi
cercherò di mantenere un livello del parlato abbastanza "medio-alto" cioè cercherò di tenermi vicina agli usus del doppiaggio storico senza però eccedere, cioè non credo che tradurrò mai "andare" con "ire", per fare un esempio
poi per i nomi, lascerò minos di griffon e non minos del grifone
altre cose per ora non credo che ce ne siano...
ah si, per la sintassi sto cercando di tenermi più vicina possibile a quella giapponese senza snaturare quella italiana, il risultato potrebbero essere delle frasi che magari risultano un pò artificiose... questo punto vorrei discuterlo con voi, siccome non sono molto sicura della mia scelta...
C, tu come ti regoli per la sintassi? 175.png
ho aperto questo topic qua nella sezione pubblica per dare modo a tutti di parlarne, anche perchè alla fine saranno loro a usufruire dei sub, vorrei dar modo di esprimere i loro pareri ^^'


Per quanto mi secchi ammetterlo, mi sa che questa è la soluzione ottimale e che quindi, purtroppo, quando lo proporrete dovrò complimentarmi con voi per l'ottimo lavoro (e non sai quanto mi stia sugli attributi fare i complimenti a dei membri della sfighellanza 153.png). Quindi procedi su questa line a vai sul sicuro.

» Clicca per leggere lo Spoiler... «


--------------------
Avviso ai naviganti.
Il qui presente pio è fortemente intollerante nei confronti di extracomunitari, omosessuali, lesbiche, transessuali, idioti, repressi, coglioni, imbecilli, analfabeti e chi più ne ha più ne metta. Siccome il succitato pio non ha problemi di dissociazione della personalità, né d'ipocrisia è altamente probabile che se appartieni ad una delle sopra citate categorie e ti trovi a discutere con lui finirai con il piangere ed il farti scoppiare il fegato. Acclarato queste minimali, ma basilari regole di convivenza con un pio sappi che se deciderai di interloquire con il qui presente lo farai a tuo rischio e pericolo, per tanto sei pregato, poi, di non andare a rompere i coglioni. Come diceva il saggio: uomo avvisato, mezzo salvato. Io sono antipatico. E stronzo. Inoltre non sono un pirla e non ho nulla da nascondere, quindi autorizzo fin d'ora chiunque a pubblicare in chiaro i messaggi privati che riceve dal sottoscritto.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mareadiluce
messaggio Mar 16 2008, 10:12 PM
Messaggio #20


La Malvagissima Dea della Tristezza
*******

Gruppo: Admin & WebMaster
Messaggi: 17,692
Iscritto il: 12-October 06
Da: La Terra della Tristezza
Utente Nr.: 4



QUOTE(dark @ Mar 16 2008, 09:37 PM) [snapback]356022[/snapback]


» Clicca per leggere lo Spoiler... «


guarda che stai parlando di G e sw@n, che l'italiano lo parlano anche troppo bene sleep.gif


--------------------
La tristezza è una emozione normale che può anche arricchire la vita

Più di un sito... più di una community...

Ghigno Eternamente Diabolico e Crudele: G&D&E&C

... io non mi sento italiano, ma per fortuna o purtroppo lo sono (G.G.)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 Pagine V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Versione Lo-Fi Oggi è il: 1st August 2010 - 03:49 AM